<img height="1" width="1" src="https://www.facebook.com/tr?id=124331694932752&amp;ev=PageView &amp;noscript=1">

Secure E-Government & Public Sector Localization Solutions

Bridge the language gap with your community. We deliver secure, accurate, and compliant translation solutions for federal, state, and local agencies.

✓ HIPAA & GDPR Compliant | ✓ Supports Section 508 Standards | ✓ Native Subject Matter Experts

What is E-Government Localization?

E-Government localization is the process of adapting digital public services, websites, and documents to meet the linguistic, cultural, and legal requirements of diverse populations. Unlike standard translation, it prioritizes regulatory compliance (such as Title VI and ADA), data security, and strict adherence to accessibility standards like Section 508 to ensure equal access for all constituents.




 

Why Government Localization Matters

Regulatory Compliance
Meet Title VI, ADA, and Section 508 requirements with fully compliant government localization services.
Language Access & Inclusion
Ensure Limited English Proficient (LEP) communities have equal access to public services and information.
Public Safety
Deliver accurate, timely translations for emergency alerts, public health guidance, and disaster response.
Data Security
Protect sensitive constituent data with secure workflows designed for government information handling.
Public Trust
Build credibility and transparency through clear, culturally appropriate government communication.
Operational Efficiency
Streamline high-volume public notices, legal documents, and digital content without sacrificing accuracy.

Comprehensive Government Localization Services

End-to-end language solutions tailored for the unique needs of the public sector.

Document Translation & Remediation

  • We handle everything from policy manuals and legal notices to housing applications. Our team specializes in document remediation services, ensuring all PDFs and forms are fully accessible to visually impaired users (Section 508 compliant).

E-Government Website Localization

  • Transform your digital presence. We adapt electronic government services, voting portals, and payment gateways to be culturally neutral and linguistically accurate for all users.
  •  

Marketing & Outreach Localization

  • Engage your community with culturally adapted campaigns. Whether it's a public health initiative or a civic engagement program, we ensure your message resonates.

Interpreting Services (OPI/VRI)

  • On-demand language support for court hearings, city council meetings, and social services. Access professional interpreters via phone or video instantly.
  •  

Our Localization Process for Government Agencies

Our workflow combines technology, compliance expertise, and human-verified quality control.

Needs Assessment & Security Audit
We analyze your project scope, including security clearance requirements and target demographics.
Linguist Selection
We assign native translators with specific expertise in legal, civic, or public health terminology.
Localization & Remediation

We validate accuracy against FDA, EMA, and local healthcare regulations.

Compliance Review

 A dedicated QA team verifies adherence to government standards and style guides.

Secure Delivery

Secure access via our proprietary Translation Management System (TMS).


 

Industries We Work With

Our experienced professional translators and interpreters understand each industry’s specific jargon and nuances. We’re proud to provide our clients with industry-specific, accurate translations, timely interpretations, and localization services. Industries we frequently work with include.

 

Why Choose Language Network?

40+ Years of Experience in Global Language Services

Human-in-the-Loop Model — 

no reliance on machine translation alone for critical public info


Government & Legal Linguists with deep domain expertise in civic terminology

Compliance-Focused Approach aligned with Section 508, ADA, Title VI, and federal standards

Secure & Confidential Workflows protecting sensitive constituent data (PII)

Scalable and adaptable for federal agencies and municipal projects

 

Language Network Icons_language-network-clients copy
200

languages

Language Network Icons_language-network-clients copy 2
6,000

clients

Language Network Icons_language-network-interpreters copy
4,000

interpreters

Language Network Icons_language-network-translators copy
3,000

translators

What People Say About Us

The process is easy, the staff is quick to answer, and I get my translations back in the timeframe promised.

Service Coordinator,

Inland Regional Center

Interpreters are prompt and reliable scheduling an appointment is easy. Communication is quick

Director,

San Bernardino City Unified School District

The team and staff we have worked with so far have been very professional, polite, and courteous of our school, students, and staff.

Administrative,

Newport Mesa Unified School District

Subscribe to Our Blog!

Frequently Asked Questions (FAQ)

Are your services compliant with Section 508 and ADA standards?

Yes. We specialize in Section 508 compliant translation and document remediation. We ensure that all digital content, forms, and PDFs are accessible to individuals with disabilities, strictly following ADA guidelines and WCAG standards.

Do you offer certified translations for official government documents?

Absolutely. We provide a Certificate of Accuracy for all government document translations, making them valid for court proceedings, federal submissions, and official archives.

Can you handle high-volume projects for E-Government portals?

Yes. Our technology-driven workflow allows us to manage large-scale e-government updates and web portals. We ensure terminology consistency across thousands of pages while maintaining fast turnaround times for urgent public notices.

What is the difference between translation and government localization?

While translation changes the language, localization adapts the content to the culture and legal context of the audience. This ensures compliance with Title VI, cultural appropriateness for diverse communities, and strict data security for sensitive information.

language-services-white-banner